Africa Unite bob marley

Africa unite
Cos we're moving right out of Babylon
And we're going to our father's land

How good and pleasant it would be
Before God and man, yeah
To see the unification of all Africans, yeah
As it's been already let it be done, yeah
We are the children of the Rastaman
We are the children of the Higher Man
Africa unite, cos the children wanna come home
Africa unite, cos we're moving right out of Babylon
And we're going to our father's land

How good and how pleasant it would be
Before God and man, yeah
To see the unification of all Rastaman, yeah
As it's been already let it be done, yeah
I tell you who we are under the sun
We are the children of the Rastaman
We are the children of the Higher Man
So, Africa unite, Afri-Afri-Africa unite
Unite for the benefit of your people
Unite for it's later than you think
Unite for the benefit of your children
Unite for it's later than you think
Africa awaits its creators, Africa awaits its creators
Africa, you're my forefather cornerstone
Unite for the Africans abroad, unite for the Africans a yard.




Traduction:


Afrique unis-toi
Car nous déménageons droit de Babylone
Pour aller vers la terre de notre père

Que c'était bon et plaisant
Avant Dieu et l'homme
De voir l'unification de tous les Africains
Comme cela a déjà été fait
Nous sommes les enfants du Rastaman
Nous sommes les enfants du Higher man
Afrique unis-toi, car les enfants veulent rentrer à la maison
Afrique unis-toi, car nous déménageons droit de Babylone
Pour aller vers le terre de notre père

Que c'était bon et plaisant
Avant Dieu et l'homme
De voir l'unification de tous les Africains
Comme ca a été déjà fait
Je te dis qui nous sommes sous le soleil
Nous sommes les enfants du Rastaman
Nous sommes les enfants du Higher man
Afrique unis-toi
Unis-toi pour le bénéfice de ton peuple
Unis-toi c'est plus tard que tu ne penses
Unis-toi pour le bénéfice de tes enfants
Unis-toi c'est plus tard que tu ne penses
L'afrique attends ses créateurs
Afrique, tu es la pierre angulaire de mes ancêtres
Unis-toi pour les africains étrangers
Unis-toi pour les africains du pays

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 12 décembre 2008 12:36

Get up stand up bob marley

Get up, stand up
Stand up for your rights
Get up, stand up
Stand up for your rights
Get up, stand up
Stand up for your rights
Get up, stand up
Don't give up the fight
Preacher man no tell me
Heaven is under the earth
I know you don't know
What life is really worth
Isn't all that glitter is gold
Half the story had never been told
So now you see the light
You stand up for your rights
Get up, stand up
Stand up for your rights
Get up, stand up
Don't give up the fight
Most people think
Great God will come from the sky
Take away everything
And make everybody feel high
But if you know what life is worth
You would look for yours on earth
And now you see the light
You stand up for your rights
Get up, stand up
Stand up for your rights
Get up, stand up
Don't give up the fight
We're sick and tired of your ism and skism game
Die 'n' go to heaven in the Jesus name, Lord
We know when we understand
Almighty God is a living man
You can fool some people sometimes
But you can't fool all the people all the time
So now you see the light
You stand up for your rights
Get up, stand up
Stand up for your rights
Get up, stand up
Don't give up the fight


TRADUCTION :

Lèves-toi, debout
Lèves-toi pour tes droits
Lèves-toi, debout
N'abandonne pas le combat
Prêtre ne me dit pas
Que le paradis est en dessous de la terre
Je sais que tu ne sais pas
Ce que vaut réellement la vie
C'est bien plus que de l'or
Une partie de l'histoire n'a jamais été racontée
Donc maintenant que tu vois la lumière
Tu te lèves pour tes droits
Lèves-toi, debout
Lèves-toi pour tes droits
Lèves-toi, debout
N'abandonne pas le combat
La plupart des gens pense
Que le Bon Dieu viendra du ciel
Qu'il éloignera tout
Et fera que tout le monde se sentent bien
Mais si tu savais ce que vaut la vie
Tu chercherais les tiens sur la terre
Et maintenant que tu vois la lumière
Tu te lèves pour tes droits
Lèves-toi, debout
Lèves-toi pour tes droits
Lèves-toi, debout
N'abandonne pas le combat
Nous avons marre et sommes fatigués de vos jeux de cons
Pour mourrir et aller au paradis au nom de Jesus
Nous savons et nous comprenons
Que le Dieu tout-puissant est un homme vivant
Tu peux berner certaines personnes parfois
Mais tu ne peux pas berner tout le monde tout le temps
Aussi maintenant que tu vois la lumière
Tu te bats pour tes droits
Lèves-toi, debout
Lèves-toi pour tes droits
Lèves-toi, debout
N'abandonne pas le combat

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 12 décembre 2008 12:37

Modifié le samedi 13 décembre 2008 12:51

I Shot The Sheriff bob marley

shot the sheriff, but I didn't shot no deputy! Oh no oh!
I shot the sheriff, but I didn't shot no deputy! Ooh-ooh-ooh!
Yeah, all around in my home town
They're trying to track me down, yeah
They said they want to bring me in guilty
For the killing of a deputy
For the life of a deputy
But I say, oh no-no
Oh, I shot the sheriff (the sheriff)
But I swear it was in self defense
(Lord knows) ooh-ooh-ooh, yere
I say I shot the sheriff (oh Lord!)
And they say it is a capital offense
Ooh-ooh-ooh, yere
Sheriff John Brown always hated me
For what I don't know
Everytime I plant a seed
He say kill it before it grow
He say kill them before they grow
And so, and so
Reading in the news
I shot the sheriff (oh Lord!)
But I swear it was in self defense
Where was the deputy?
I say I shot the sheriff
But I swear it was in self defense, yere (ooh!...)
Freedom came my way one day
And I started out of town yere
All of a sudden! I saw sheriff John Brown
Aiming to shoot me down
So I shot, I shot, I shot him down
And I say :
If I am guilty, I will pay
I shot the sheriff (but I say)
But I didn't shot no deputy!
I didn't shot no deputy no!
I shot the sheriff
But I didn't shot no deputy! Ooh-ooh-ooh
Reflexes had the better of me
And what is to be must be
Everyday the bucket a go a well
One day the bottom a go drop out
One day the bottom a go drop out
I say : I-I-I, I shot the sheriff
Lord I didn't shot no deputy no!
Yere, I, I shot the sheriff
But I didn't shot no deputy! Yere, so, yere.


TRADUCTION :

J'ai tiré sur l'agent de police, mais je n'ai pas tué le député, oh non!
J'ai tiré sur l'agent de police, mais je n'ai pas tué le député, oh non!
Toute autour de ma ville natale
Ils essayent de me traquer
Ils disent qu'ils veulent me conduire à la culpabilité
Pour l'assassinat du député
Pour la vie du député
Mais j'ai dit :
J'ai tiré sur l'agent de police
Mais je jure que c'était de l'auto-défense
J'ai tiré sur l'agent de police
Mais ils disent que c'est une offense énorme
Le shérif Jown Brown m'a toujours haï
Pour quoi, je ne sais pas
A chaque fois que je plante une graine
On me dit massacre-la avant qu'elle ne pousse
On me dit massacre-les avant qu'elles ne poussent
Lis-le dans les journaux
J'ai tiré sur l'agent de police
Mais je jure que c'était de l'auto-défense
J'ai tiré sur l'agent de police
Mais je jure que c'était de l'auto-défense
Un jour la liberté est venue à moi
Et j'ai décidé de quitter la ville
Tout d'un coup j'ai vu le shérif Jown Brown
Qui pointait son arme sur moi, prêt à tirer
Alors je l'ai tué, je l'ai tué
Et j'ai dit :
Si je suis coupable, je payerai
J'ai tiré sur l'agent de police, mais je n'ai pas tué le député
J'ai tiré sur l'agent de police, mais je n'ai pas tué le député
Les réflexes sont ma meilleur qualité
Et il en est ainsi
Chaque jour le sceau doit se remplir
Un jour on arrivera au fond du sceau
Un jour on arrivera au fond du sceau
J'ai tiré sur l'agent de police
Mais je n'ai pas tiré sur le député
J'ai tiré sur l'agent de police
Mais je n'ai pas tiré sur le député
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 12 décembre 2008 12:58

Zion train bob marley

Zion train is coming our way
Zion train is coming our way
Oh people get on board
You'd better get on board
Thank the lord, praise far I
I gotta catch this train
Cause there is no other station
Then you're going in the same direction
Zion train is coming our way
Zion train is coming our way
Which man can save his brother soul
Oh man it's just self control
Don't gain the world and lose your soul
Wisdom is better than silver and gold
To the bridge
Oh where there's a will
There's always a way
Where there's a will
There's always a way, way, way, way
Soul train is coming our way
Zion train is coming our way
Two thousand years of history
Could not be wiped away so easily
Two thousand years of history
Could not be wiped so easily
Oh children, zion train is coming our way
Get on board now
Zion train is coming our way
You got a ticket so thank the lord
Zion train is, zion train is,
Zion train is, zion train is,
That soul train is coming our way
It's that soul train is coming our way.


Traduction :

Le train du Zion arrive sur notre trajet
Le train du Zion arrive sur notre trajet
Oh montez à bord!
Vous ferez mieux d'embarquez
Remercie le seigneur, salue-le de ma part
Je dois attraper ce train
Car il n'y a pas d'autres gares
Et puis nous allons dans la même direction
Le train du Zion arrive sur notre trajet
Le train du Zion arrive sur notre trajet
Quel homme peut sauver l'âme de son frère?
Mec, c'est juste du contrôle de soi
Ne gagnes pas le monde en perdant ton ame
La sagesse vaut bien mieux que de l'or et de l'argent
Face à la passerelle
Où il y a une volonté
Il y a toujours un chemin
Le train de l'âme arrive sur notre trajet
Le train du Zion arrive sur notre trajet
Deux milles ans d'histoire
Ne peuvent pas être effacés si facilement
Deux milles ans d'histoire
Ne peuvent pas être essuyés si facilement
Oh les enfants le train du Zion arrive sur notre trajet
Montez à bord maintenant
Le train du Zion arrive sur notre trajet
Tu as un ticket alors remercie le Seigneur
Le train du Zion est, le train du Zion est
Le train du Zion est, le train du Zion est
Ce train de l'âme qui vient sur notre trajet
C'est ce train de l'âme qui vient sur notre trajet
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 13 décembre 2008 12:53